对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

——短歌行 曹操
兵者,诡道也。
故能而示之不能,
用而示之不用,
近而示之远,
远而示之近。
利而诱之,乱而取之,
实而备之,强而避之,
怒而挠之,卑而骄之,
佚而劳之,亲而离之。
攻其无备,出其不意。
All warfare is based on deception. Hence, when able to attack, we must seem unable; when using our forces, we must seem inactive; when we are near, we must make the enemy believe we are far away; when far away, we must make him believe we are near. Hold out baits to entice the enemy. Feign disorder, and crush him. If he is secure at all points, be prepared for him. If he is in superior strength, evade him. If your opponent is of choleric temper, seek to irritate him. Pretend to be weak, that he may grow arrogant. If he is taking his ease, give him no rest. If his forces are united, separate them. Attack him where he is unprepared, appear where you are not expected.
——孙子兵法 The Art of the War

天下无易境,天下无难境; 终身有乐处,终身有忧处。

There is nothing too easy, there is nothing too hard; Life always has happiness, so does bitterness.

——曾国藩自箴 Zeng Guofan

爱人不亲,反其仁;治人不治,反其智;礼人不答,反其敬。行有不得者,皆反求诸己;其身正,而天下归之。

Mencius said, ‘If a man love others, and no responsive attachment is shown to him, let him turn inwards and examine his own benevolence. If he is trying to rule others, and his government is unsuccessful, let him turn inwards and examine his wisdom. If he treats others politely, and they do not return his politeness, let him turn inwards and examine his own feeling of respect. When we do not, by what we do, realize what we desire, we must turn inwards, and examine ourselves in every point. When a man’s person is correct, the whole kingdom will turn to him with recognition and submission.‘

——孟子曰

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

This is a way of life for a man of virtue: to cultivate his character by keeping a peaceful mind, and nourish his morality by a frugal living. Only freedom from vanity can show one’s lofty goal of life; and only peace of mind can help him to achieve something really lasting. To be talented, one must learn; and to learn, one must have a peaceful mind. One cannot develop his talent without learning, and one cannot accomplish his learning without peace of mind. Frivolity will prevent one from going deep into learning, and impetuousness will prevent one from moulding a noble character.

One’s age will flee with the time, and one’s ambition will wane with each passing day. If he does not exert himself in time, his mind would wither away like flowers and he would become a good-for-nothing in the world. And in the end, he could only perch in his humbling dwelling, lamenting for his lost prime that will never come back to him again.

——诸葛亮《诫子书》Collected Works of Zhuge Liang